Nur Eren

Biyografi

1990 senesinde Isparta’da doğdu. Kitaplara olan aşkı ilkokul yıllarında başladı. Henüz onlu yaşlarındayken aklına düşen çeviri işine İstanbul Üniversitesi İngilizce Öğretmenliği Bölümünde okuduğu senelerde başladı. Pek çok yerde, pek çok türde çeviri yaptıktan sonra gönlünün fantastik edebiyattan yana olduğunu fark edip büyük oranda bu türe yöneldi. Halen fantastik edebiyat alanında eser vermektedir.

*Size okumayı sevdiren kitaplar? 

İlk ikisiÇocuk Kalbi ve Mavi Saçlı Kız. Ben on yaşına kadar ödev verilmediği sürece hiç kitap okumadım. On yaşına geldiğimde öğretmenim her gün okumamı tembihledisıkı sıkı. Evde tek mum kalsa, elektrikler gitmiş olsa bile bir paragraf okumadan yatmayacaksın demişti, hâlâ hatırlarım. İlk kitabım olan Çocuk Kalbi’ni bu şekilde, paragraf paragraf okudum, sonra gerisi geldi.

*Sonrasındaki okuma serüveniniz hangi kitaplar üzerinden devam etti?

Sonraki dönemde mümkün olduğunca farklı kitaplar okuyup kendimi bulmayaçalıştım aslında. Siyasi, polisiye, fantastik, korku, klasik, şiir. Hayatımda en çok da o dönem kitap okudum sanırım (Ah öğrencilik, bazen seni çok özlüyorum…).

*Size, “Bir kitap okudum, hayatım değişti,” dedirten kitaplar? 

Harry Potter ve Azkaban Tutsağı. Neden, çünkü hayatımda ilk kez bir kitabı kapatıp kimin çevirdiğine baktım ve ilk kez bir çevirmene imrendim, ilk kez bir çevirmen olma hayali kurdum.

* “Ben de yaparım” fikri ne zaman ve nasıl geldi?

Bu sorunun cevabını vermiş oldum az önce. Harry Potter ve Azkaban Tutsağı’nı bitirdiğimde. Bu yüzden kitabın da sevgili Sevin Okyay’ın da yeri hep özel olacak bende.

*Çevirmekten en çok keyif aldığınız kitaplar ve türler? 

En aşkla çevirdiğim kitabım Nüve oldu, İblis Döngüsü serisinin son kitabı. Hep çevirmek istediğim bir türdü fantastik ama zor bir tür olduğunu düşündüğüm için uzun süre almaya cesaret edemedim. Sonra bu minik (!) kitap, aldığım ilk fantastik kitabım oldu. Fantastik bana çok iyi geldi, hâlâ yola devam ediyoruz kendisiyle.

*Şu sıralar elinizden düşüremediğiniz kitaplar?

Zaman Çarkı serisini okuyorum. Harika bir seri. Uzun da aynı zamanda, o yüzden bitirince okuyacağım dediğim dünya kadar kitap birikti.

*Sizce çevirisi en iyi olan kitaplar?

Hemen aklıma gelenler: Odysseia,Kıyamet Kitabı, Simyacı, Yerdeniz, Harry Potterve hemen aklıma gelmeyen niceleri, yoksa liste çok uzun. Zaman Çarkı’nı da saymazsam olmaz tabii. Ama burada şöyle bir not da düşmek isterim, bir kitabın çeviri kalitesi sadece çevirmenin eseri değildir; redaksiyon yapanların,düzelti yapanların da epey emeği geçer. Bu yüzden bu küçük listeye en iyi çevirmen gözüyle değil; bitmiş çevirisini en beğendiğim kitaplargözüyle bakmak daha doğru.

Nur Eren Kitapları Tümünü Gör