Menü
Hesabım
Sepetim

Abdulah Škaljić’in Turcizmi U Srpskohrvatskom Jeziku Adlı Eserindeki Türkçe Verintilerin Tematik Sınıflandırılması

Üretici Liste Fiyat
400,00
320,00
Yorum Yap
Listeye Ekle
3 Adet Stokta
Öne Çıkan Bilgiler

Diller birçok sebeple birbirleri ile etkileşim içindedirler. Bu etkileşimin sebeple- ri arasında tarihi ve sosyal gelişimin kültür ve medeniyetler üzerinde büyük etkisi vardır. Türkler ve Boşnaklar arasında Osmanlı döneminden beri sürege- len tarihî seyir, dil etkileşimine fazlasıyla tanıklık etmemizi sağlamaktadır.
Çalışmada Abdulah Škaljic`in Turcizmi u Srpskohrvatskom jeziku adlı eseri konu alınmıştır. Çalışmanın ilk bölümünde Bosna-Hersek coğrafyası ve tarihi- ne değindik aynı zamanda "Bosna" ve "Hersek" kelimelerinin kökenleri hak- kında bilgi verdik. Bosna`da yaşayan halkın Müslüman, Katol

Abdulah Škaljić’in Turcizmi U Srpskohrvatskom Jeziku Adlı Eserindeki Türkçe Verintilerin Tematik Sınıflandırılması Hakkında Bilgiler
Türü : Araştırma-İnceleme-Referans
Kapak : Ciltsiz
Sayfa Sayısı : 335
ISBN : 9786256139534
Basım Yılı : 2025
Kağıt Tipi : 2. Hamur

Tükendi

Gelince Haber Ver

Diller birçok sebeple birbirleri ile etkileşim içindedirler. Bu etkileşimin sebeple- ri arasında tarihi ve sosyal gelişimin kültür ve medeniyetler üzerinde büyük etkisi vardır. Türkler ve Boşnaklar arasında Osmanlı döneminden beri sürege- len tarihî seyir, dil etkileşimine fazlasıyla tanıklık etmemizi sağlamaktadır.
Çalışmada Abdulah Škaljić`in Turcizmi u Srpskohrvatskom jeziku adlı eseri konu alınmıştır. Çalışmanın ilk bölümünde Bosna-Hersek coğrafyası ve tarihi- ne değindik aynı zamanda "Bosna" ve "Hersek" kelimelerinin kökenleri hak- kında bilgi verdik. Bosna`da yaşayan halkın Müslüman, Katolik ve Ortodoks- lardan oluştuğunu gördük. Fetih öncesine kadar Bogomil mezhebini benimse- yen Boşnakların Bosna`nın fethi ile birlikte İslam dinini kabul ettiklerini biliyo-
ruz.
Güney Slav dillerinden biri olan Boşnakçanın, Yugoslavya`nın dağılışına kadar resmî bir dil olarak tanınmadığı, ancak daha sonra üç standart dilden biri olarak kabul gördüğünü çalışmamızda belirttik. Türkçeden Boşnakçaya geçen sözcüklerin "Türkizm" olarak adlandırıldığını söylemeliyiz. Türkçe aracı- lığıyla Boşnakçaya geçmiş olan başta Arapça ve Farsça olmak üzere diğer dillere ait kelimeler de "Türkizm" olarak değerlendirilmiştir.

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.