*Wext u^ zeman ketibu^ nave^, re^vebire^ nifu^se^ veguheri^bu^ u^ yeki^ kurd hatibu^ ketibu^ s¸u^na tirke^ c¸u^yi^, dizi^ u^ pizi^ ke^mtir bu^bu^ li navc¸eye^ (wilo digotin), poli^s u^ guhbel bi dikandare^n kurd re pe^wendiye^n xwe xwes¸tir kiribu^n, ketibu^n li du^ fi^s¸ u^ fatu^reyan, her tis¸t bi deyn dikirri^n, nave^n wan li le^nu^ske^n deyne^ hatibu^ nivi^si^n; Nu^ri^: I^sti^xbarat, Kemal: Ci^gir, Nazmi^: Teror… s¸ekir, ni^sk, fasu^li^, birinc, cixare, s¸ekir, ru^n, ampu^l… Teror, Nazmi^, s¸ekir…*
Tükendi
Gelince Haber Ver*Wext û zeman ketibû navê, rêvebirê nifûsê veguherîbû û yekî kurd hatibû ketibû şûna tirkê çûyî, dizî û pizî kêmtir bûbû li navçeyê (wilo digotin), polîs û guhbel bi dikandarên kurd re pêwendiyên xwe xweştir kiribûn, ketibûn li dû fîş û fatûreyan, her tişt bi deyn dikirrîn, navên wan li lênûskên deynê hatibû nivîsîn; Nûrî: Îstîxbarat, Kemal: Cîgir, Nazmî: Teror… şekir, nîsk, fasûlî, birinc, cixare, şekir, rûn, ampûl… Teror, Nazmî, şekir…*