Kazandıran Nisan Kampanyası
Menü
Hesabım
Sepetim

Harezm Türkçesi Kur`an Tercümesi 2. Cilt

Üretici Liste Fiyat
410,00
303,40
Yorum Yap
Listeye Ekle
4 Adet Stokta
Öne Çıkan Bilgiler

Meşhed Nüshası [293 No.] Türkçe Kur’ân Tercümesi, İran’da, Âstan-i Quds-i Razavi Kütüphanesi’nde 293 numarada kayıtlı son dönem Karahanlı, erken dönem Harezm Türkçesi özellikleri gösteren 361 varaklık Kur’ân-ı Kerim’in Sâd suresinden başlayarak sonuna kadar olan tefsirli ve satırarası tercümesidir. Seyyidi’l-Hattat unvanlı, Şeyh Yûsuf el-Ebariyy oğlu Muhammed tarafından 10 Şaban 737 [=1337] günü tamamlanan eser, Türkçenin en eski dil yadigârları arasındadır.

Harezm Türkçesi Kur’ân Tercümesi (Meşhed Nüshası [293 No.], Giriş - Metin - Dizin) başlıklı elinizdeki çalışma, Kur’ân-ı Kerim’in Türkçeye yapılan en eski üç tercümesinden biri olan Meşhed Nüshası Türkçe Kur’ân Tercümesinin metin yayınıdır. Çalışma, Giriş - Metin ve Dizin olmak

Harezm Türkçesi Kur`an Tercümesi 2. Cilt Hakkında Bilgiler
Yayınevi : Akçağ Yayınları
Yazar : Yaşar Şimşek
Barkod : 9786053424994
Boyut : 16x24
Sayfa Sayısı : 754
Cilt Tipi : Ciltsiz
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Yılı : 2019
Cep Boy : Hayır

Tükendi

Gelince Haber Ver

Meşhed Nüshası [293 No.] Türkçe Kur’ân Tercümesi, İran’da, Âstan-i Quds-i Razavi Kütüphanesi’nde 293 numarada kayıtlı son dönem Karahanlı, erken dönem Harezm Türkçesi özellikleri gösteren 361 varaklık Kur’ân-ı Kerim’in Sâd suresinden başlayarak sonuna kadar olan tefsirli ve satırarası tercümesidir. Seyyidi’l-Hattat unvanlı, Şeyh Yûsuf el-Ebariyy oğlu Muhammed tarafından 10 Şaban 737 [=1337] günü tamamlanan eser, Türkçenin en eski dil yadigârları arasındadır.

Harezm Türkçesi Kur’ân Tercümesi (Meşhed Nüshası [293 No.], Giriş - Metin - Dizin) başlıklı elinizdeki çalışma, Kur’ân-ı Kerim’in Türkçeye yapılan en eski üç tercümesinden biri olan Meşhed Nüshası Türkçe Kur’ân Tercümesinin metin yayınıdır. Çalışma, Giriş - Metin ve Dizin olmak üzere üç ana başlık ve iki cilt hâlindedir. Giriş bölümünde Türkçe en eski Kur’ân tercümeleri kısaca tanıtıldıktan sonra, eserin tavsifi yapılmış; tercüme yöntemi ve eserin kaynakları üzerinde durulmuştur. Birinci cildin ana bölümünü eserin transkripsiyonlu metni oluşturmaktadır. İkinci cilt ise eserin söz varlığı üzerine hazırlanan Dizin bölümünden oluşmaktadır.

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.