Elinizdeki kitap, Kazan’da 1910 yılında basılan Kazak Şakirdlerine Hediye adlı eser u¨zerine bir dil incelemesidir.
Eser, karma dilli bir eser olup tarihî Tu¨rk lehçelerinden Çağatay Tu¨rkçesinin, çağdaş Tu¨rk lehçelerinden ise ağırlıklı olmak u¨zere Kazak Tu¨rkçesinin dil özelliklerini içerir.
Eser, çağdaş Kazak edebî dilinin henu¨z biçimlendirilmediği 20. yu¨zyıl başında yazılması ve çağdaş Tu¨rk yazı dillerine geçiş su¨recinin işletildiği bir dönemin dil özelliklerini yansıtması bakımından önemlidir.
Eserin dilinin hem çağdaş Kazak Tu¨rkçesinin hem de Doğu Tu¨rkçesinin tam olar
Tükendi
Gelince Haber VerElinizdeki kitap, Kazan’da 1910 yılında basılan Ķazaķ Şākirdlerine Hediye adlı eser üzerine bir dil incelemesidir.
Eser, karma dilli bir eser olup tarihî Türk lehçelerinden Çağatay Türkçesinin, çağdaş Türk lehçelerinden ise ağırlıklı olmak üzere Kazak Türkçesinin dil özelliklerini içerir.
Eser, çağdaş Kazak edebî dilinin henüz biçimlendirilmediği 20. yüzyıl başında yazılması ve çağdaş Türk yazı dillerine geçiş sürecinin işletildiği bir dönemin dil özelliklerini yansıtması bakımından önemlidir.
Eserin dilinin hem çağdaş Kazak Türkçesinin hem de Doğu Türkçesinin tam olarak ele alınarak incelenmemiş ve eser neşirlerinin yapılmamış bir döneminin dilini içermesi, eseri bu Türkçelerin dil tarihi ve de genel olarak Türk dili tarihi bakımından ayrıca önemli kılar.
Çalışma, Doğu Türkçesi ve çağdaş Kazak Türkçesi ile ilgilenen uzmanların, üniversitelerin Türkoloji bölümü öğrencilerinin ve yine konuya ilgi duyan okuyucu kitlesinin istifadesine sunulması amacıyla hazırlanmıştır.