Kazandıran Nisan Kampanyası
Menü
Hesabım
Sepetim

Kur’ân’ın Anlaşılmasında Siyerin Rolü

Üretici Liste Fiyat
230,00
167,90
Yorum Yap
Listeye Ekle
5 Adet Stokta
Öne Çıkan Bilgiler

Kur’ân ve siyer, bütünün iki parçası konumundadır. Siyer, Kur’ân’ı beyân eder, Kur’ân ise siyeri cem eder. Diğer bir ifadeyle siyerin özü ve hülâsası Kur’ân, Kur’ân’ın tafsîli ise siyerdir.

Kur’ân ile Hz. Peygamber (s.a.s.) arasında kül-cüz ilişkisi olması hasebiyle Kur’ân’da yer alan bir talebin rükunları, cüzleri, tafsîlatı ve tamamlayıcı unsurları yahut nitelikleri siyer rivâyetlerinde yer almaktadır. Yani dinin ikâmesi için zarûri olan emir ve nehiyler Kur’ân’da aslî itibariyle yer almakla birli

Kur’ân’ın Anlaşılmasında Siyerin Rolü Hakkında Bilgiler
Yayınevi : Marmara Akademi Yayınları
Yazar : Fatih Özaktan
Barkod : 9786056723001
Boyut : 14x22
Sayfa Sayısı : 384
Cilt Tipi : Ciltsiz
Kağıt Cinsi : 2. Hamur
Basım Yılı : 2017
Cep Boy : Hayır

Tükendi

Gelince Haber Ver

Kur’ân ve siyer, bütünün iki parçası konumundadır. Siyer, Kur’ân’ı beyân eder, Kur’ân ise siyeri cem eder. Diğer bir ifadeyle siyerin özü ve hülâsası Kur’ân, Kur’ân’ın tafsîli ise siyerdir.

Kur’ân ile Hz. Peygamber (s.a.s.) arasında kül-cüz ilişkisi olması hasebiyle Kur’ân’da yer alan bir talebin rükunları, cüzleri, tafsîlatı ve tamamlayıcı unsurları yahut nitelikleri siyer rivâyetlerinde yer almaktadır. Yani dinin ikâmesi için zarûri olan emir ve nehiyler Kur’ân’da aslî itibariyle yer almakla birlikte bunların tamamlayıcısı olan unsurlar, Hz. Peygamber (s.a.s.) ve onun hayatında aktif bir şekilde rol alan sahâbe yaşamında bulunmaktadır.

Tüm bunlardan hareketle bu eserde; Kur’ân’ı anlama ve yorumlama sürecinde nas-olgu birlikteliğine vurgu yapılmış, olgunun göz ardı edilerek sadece nastan hareket etmenin yanlışlığına dikkat çekilmiştir. Diğer taraftan anlam ve yorumda mümkün mertebe objektifliği yakalayıp sübjektiflikten uzaklaşmanın zarûrî olduğu ve Kur’ân anlayışında belirli ilkelerin bulunması gerektiği anlatılmıştır.

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.