Menü
Hesabım
Sepetim

Twice-Told İstanbul: A Stylistic Reading Of The English Translations Of Kara Kitap

Üretici Liste Fiyat
299,00
263,12
Yorum Yap
Listeye Ekle
2 Adet Stokta
Öne Çıkan Bilgiler

The present book examines whether the stylistic features of Orhan Pamuk’s Kara Kitap, which is selected as the core source for the analysis, are maintained in its two English translations by Güneli Gün (1994) and Maureen Freely (2006). Through a comparative stylistic analysis rooted in Antoine Berman’s Analytic of Translation and its twelve deforming tendencies, the book explores how Pamuk’s voice wanders across linguistic borders within the domain of English translation.

Twice-Told İstanbul: A Stylistic Reading Of The English Translations Of Kara Kitap Hakkında Bilgiler
Türü : Dil Bilim
Kapak : Ciltsiz
Sayfa Sayısı : 133
ISBN : 9786253855505
Basım Yılı : 2025
Kağıt Tipi : 2. Hamur

Tükendi

Gelince Haber Ver

The present book examines whether the stylistic features of Orhan Pamuk’s Kara Kitap, which is selected as the core source for the analysis, are maintained in its two English translations by Güneli Gün (1994) and Maureen Freely (2006). Through a comparative stylistic analysis rooted in Antoine Berman’s Analytic of Translation and its twelve deforming tendencies, the book explores how Pamuk’s voice wanders across linguistic borders within the domain of English translation.

T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.